close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Slovíčka I.

24. června 2008 v 21:37 | kyynel |  Finština
Dobrý den - Hyvää päivää
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky.
Hyvää päivää. Nimeni on ... ja olen tšekkiä.
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...)
Puhutteko tšekkiä? (ranskaa, englantia, saksaa, espanjaa, italiaa, portugalia, ruotsia, norjaa, kiinaa...)
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,....
En ymmärrä, en puhu kiinaa, ranskaa, englantia,...
Můžete to zopakovat, prosím.
Voisitteko toistaa sen?
Můžete mluvit pomaleji?
Voisitteko puhua hitaammin?
Hláskujte prosím.
Olkaa hyvä ja tavatkaa.
Rozumím dobře.
Ymmärrän hyvin.
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer
Hyvää huomenta / Hyvää päivää / Hyvää iltaa
Ahoj
Hei / Moi
Vítáme Vás!
Tervetuloa!
Těší mě.
Hauska tutustua.
Těší mě, že Vás poznávám
Hauska tutustua. / Hauska tavata.
To je můj přítel - má přítelkyně ...
Se on minun ystäväni / (tyttö)ystäväni ...
Dovolte, abych Vám představil paní / pana ...
Sallikaa minun esitellä Teille rouva / herra ...
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji.
Mitä kuuluu? / Kiitos, erittäin hyvää.
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj
Näkemiin / Hyvää yötä / Hei
Šťastnou cestu
Hyvää matkaa
ano / ne
kyllä / ei
dobře - souhlasím
hyvä / olen samaa mieltä
jistě - samozřejmě
tietysti / totta kai
nesouhlasím
en ole samaa mieltä
bohužel ne
valitettavasti ei
Prosím ( o něco )
ole hyvä / olkaa hyvä
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost)
ole hyvä / olkaa hyvä
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní).
Kiitos! / Paljon kiitoksia!
Ne, děkuji.
Ei kiitos.
Není zač.
Ei kestä.
Promiňte! / Omluvte mě.
Anteeksi! / Pyydän anteeksi.
Chtěl bych ....
Haluaisin ...
Dovolte
Luvallanne
Váš pas prosím.
Teidän passinne, olkaa hyvä.
jméno / příjmení
etunimi / sukunimi
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á
sääty / naimaton / naimisissa / eronnut
trvalé bydliště
vakituinen asuinpaikka
povolání
ammatti
státní příslušnost
kansalaisuus
podpis
allekirjoitus
země / stát / hranice / ostrov
maa / valtio / raja / saari
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Anketa

Byl(a) jsem tu

klik

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama